Mbɛ̌r mé ŋgǘǘ bʉ̄r Mintʉm

Gwá nze ɨ́ mpóʼo me  ACADELAN-CID NZIME

 Gwá nze

Dyɛ̌ yâm ɨ́ gǘhlá lǖb nzíme bɨ̌n be ókəb sá yɨ́yɛ̂h bɨ́n dí ekpɛl  égʉ́wa yɨ̄.
-Egyɨ̂ʼ elâ le etile lǖb Nzíme.
-El̰üb nzíme ɨ́ sáŋ sáŋ,sʉ́kʉ́lʉ le ótwóó 
-Edür ókálar ,le ekabla mbɨ́ambɨ́a lɔɔ  mé Dâ Nzyɛ̌m.
-Ekpaʼ mekǎn mejwán
 

Verset du jour

Nó ó Yésʉs á lɛ̂ e bé ó: «Mě lɛ́ɛ́ bɨ́n lɨ́ otyeetye ó, yé abe e mʉr dí elíʼe mbɛ̌r wé, mʉmá wé, bɨ́yɔ̌ bé, obyɛ́l bé, le bwán bé, ebě, mpóʼo mé Nzyɛ̌m, ntɔ̂ʼ dí abáʼlǎ bi byé ɨ́ buwo buwo ɨ́ sí yɨ̄. Dʉ́wó e mésiyé mʉr wǎ óbǐ tüʼ ŋgyʉ̌m dǐ.»

Mbɨambɨa Lɔ́ɔ̌ Mpʉ̌ Luc Á Cɛma Yɨ́ 18.29

Et Jésus leur dit: Je vous le dis en vérité, il n’est personne qui, ayant quitté, à cause du royaume de Dieu, sa maison, ou sa femme, ou ses frères, ou ses parents, ou ses enfants, ne reçoive beaucoup plus dans ce siècle-ci, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle.

Mbɨambɨa Lɔ́ɔ̌ Mpʉ̌ Luc Á Cɛma Yɨ́ 18.29 en français

Votre encouragement nous est précieux

Vos témoignages contribuent à rendre possibles des sites web tels que celui-ci.